Sorry, this entry is only available in Polish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.To moja dzisiejsza Europa Programa dzisiaj w Dwójce o mieszaniu kultur europejskich w dzisiejszej Europy. Bułeczki z rozmarynem czyli Polka w ToskaniiRead more
Recent Posts by graeme
The UK is hugely disadvantaged by its language policy. Successive governments have done nothing to address the huge damage being wreaked on the UK economy by its inability to embrace the concept of fostering language learning. The Oxford German Network Fest is a good example of right-minded people attempting to address this, but unfortunately a…Read more
Translators know that faithful rendering of a source text into any target language is fraught with what is known as 'translation loss'. The source text in all its beauty is mangled, deformed, betrayed by the translator who has the unenviable job of conveying its message into another idiom. "The most succinct expression of this suspicion…Read more
The recent 2015 International Trade Survey says that 13% of respondents see a lack of language ability in their organisation is an obstacle to trading in or opening new markets. Other questions posed were about the frustrations exporters faced, and among the answers were ’failing to understand cultural nuances can have disastrous consequences’ and ‘understanding…Read more
Recent Comments by graeme
No comments by graeme yet.