GALACORE TRANSLATION SERVICES | TRADUCTEUR QUALIFIE CIoL

Blog

Email for Translators – upgrade your webmail address to a professional-looking address today!

Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais Britannique. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.Email for Translators Freelance translators are businesses Freelance translators are businesses. Businesses need a strong brand, good communication and reliable resources. When you…
Read more

Bułeczki z rozmarynem – moja Europa

Désolé, cet article est seulement disponible en Polonais. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.To moja dzisiejsza Europa Programa dzisiaj w Dwójce o mieszaniu kultur europejskich w dzisiejszej Europy. Bułeczki z rozmarynem czyli Polka w Toskanii
Read more

UK hugely disadvantaged by language policy

Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais Britannique. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.The UK is hugely disadvantaged by its language policy. Successive governments have done nothing to address the huge damage being wreaked on the…
Read more

Translation: simply a mathematical problem?

Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais Britannique. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.Translators know that faithful rendering of a source text into any target language is fraught with what is known as 'translation loss'. The…
Read more