GALACORE TRANSLATION SERVICES | TŁUMACZ ZAKWALIFIKOWANY CIoL

Post-editing e-commerce site for Datawords, Paris

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Brytyjski Angielski i Francuski. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

I have just completed post-editing for a large e-commerce website based in France. The site sells motorcycle accessories and has a very large range of items. The translation project was for 120K words.

11 December 2015 16h45

Now phase II and III of this translation project have been completed (another 30K words). This has been a great job; definitely a challenge, given the amount of text and the deadlines, but also a real pleasure given the website being in the motorcycling domain and this is one of my passions.

1 February 2015 14h15

The English language site is up, and there are Italian, Spanish and German sites now too. Some of the leather products look great, and I don't remember seeing such nice products on the market in the UK!

Comments are closed.