GALACORE TRANSLATION SERVICES | CIoL QUALIFIED TRANSLATOR

Perl/ooDoc Reference Manual

This is a translation commission I completed some years ago, for a French company Génicorp

See published translation here

The document was a programmer's reference manual for a set of Perl/ooDoc modules created by J-M Gouarné for OpenOffice.org integration.

Here is an extract of the target version:

This diagram shows that the Meta, Text, Image and Styles classes all inherit from XPath. The File class has no link to any other class but is used as a "server" by the XPath classes (for I/O operations). The Document class, amalgamating the Text, Image and Styles classes, is the tool of choice for access to everything within a document, but the documentation pertaining to its parent classes should be consulted for full details of what it can do. OODoc, which is not a class, is a simple grouping including File, Meta and Document (i.e. everything) designed to allow more flexible packaging for programmers who prefer to use only a single interface."

and the source version:

Ce diagramme indique que les classes Meta, Text, Image et Styles héritent toutes de XPath. La classe File n'a de lien d'héritage avec aucune autre mais elle est utilisée comme un « serveur » par les classes XPath (pour les opérations d'entrée-sortie). La classe Document (héritière ultime de XPath) cumule les types Text, Image et Styles (c'est elle qu'on utilisera de préférence pour avoir accès à tout dans un document, mais il faudra consulter la documentation de ses ascendantes pour savoir de quoi elle est capable). Quand à OODoc, ce n'est pas une classe, mais un simple regroupement (incluant File, Meta et Document, c'est-à-dire tout) destiné à rendre le paquetage plus maniable pour les programmeurs qui préfèrent ne voir qu'une seule tête.

Comments are closed.